Karabuk University

George Orwell’in Hayvan Çiftliği adlı ve Chinua Achebe’nin Parçalanma adlı eserindeki Taklitçilik: Poskolonyal Bir İnceleme

Show simple item record

dc.contributor.author ALDOORI, ABDULQADER YASEEN MAHMOOD
dc.date.accessioned 2021-06-29T11:14:09Z
dc.date.available 2021-06-29T11:14:09Z
dc.date.issued 2021
dc.identifier.uri http://acikerisim.karabuk.edu.tr:8080/xmlui/handle/123456789/1280
dc.description.abstract ABSTRACT The word "mimicry" is a metonym for "presence." Mimicry occurs as inhabitants of a colonized population emulate and adopt the colonizers' ideology. Camouflage is the effect of mimicry. It is not a matter of blending in with the context but of standing out to a mottled background. Colonial mimicry is motivated by the colonist's need for a transformed, easily recognizable Other, as a subject of a distinction that is almost identical but not exactly. Thus, imitation is indicative of a dual articulation, a technique that appropriates the Other when visualizing force. Additionally, mimicry is a symptom of the inappropriate discrepancy or reluctance that reinforces imperial power's overriding strategic role, increases monitoring, and presents an immediate challenge to all 'normalized' intelligence and punitive powers. The current thesis represents an attempt to highlight mimicry in Orwell’s Animal Farm and Achebe’s Things Fall a Part. The study is divided into three chapters; in the first chapter, the research highlights the term of mimicry within the framework of postcolonialism. Chapters two and three are dedicated to exploring how Orwell and Achebe depict mimicry in their aforementioned novels. ÖZET Taklitçilik kelimesi "mimicry" mevcudiyet "presence" anlamına gelmektedir. Taklit, sömürgeleştirilmiş bir nüfusun sakinleri sömürgecilerin ideolojisini taklit edip benimsedikçe ortaya çıkmaktadır. Kamuflaj, taklitçiliğin etkisidir. Bu, bağlamla harmanlama meselesi değil, önemli olan benekli bir arka plana dikkat çekmektir. Sömürgeci taklitçilik, sömürgecinin dönüştürülmüş, kolayca tanınabilir bir Öteki'ye neredeyse özdeş ama tam olarak değil bir ayrımın konusu olarak motive edilir. Böylece taklitçilik, ikili eklemlenmenin göstergesidir, göçü tasvir ederken değerlere el koyan bir yöntemdir. Üstelik taklitçilik, sömürgeci gücün öncelikli stratejik rolünü güçlendiren, izlemeyi artıran ve tüm (normalleştirilmiş) istihbarat ve cezalandırıcı güçlere acil bir meydan okuma sunan uygunsuzluk, tutarsızlık veya isteksizliğin bir belirtisidir. Bu çalışmada Orwell' in Animal Farm ve Achebe' in Things Fall Part'taki taklitçiliğe odaklanmıştır. Çalışma üç ana bölümden oluşmakladır. Birini bölümde sömürgecilik sonrası çerçevesinde taklit terimi üzerinde durulmuştur. İkinci bölümde ve üçüncü bölümde ise Orwell ve Achebe'nin yukarıda yer alan romanlarında taklitçiliği nasıl tasvir ettikleri ele alınmıştır. en_EN
dc.language.iso en en_EN
dc.subject Taklitçilik, Sömürge, Sömürgecilik Sonrası, Sömürgeci. en_EN
dc.subject Mimicry, colonial, postcolonialism, colonialist. en_EN
dc.title George Orwell’in Hayvan Çiftliği adlı ve Chinua Achebe’nin Parçalanma adlı eserindeki Taklitçilik: Poskolonyal Bir İnceleme en_EN
dc.title.alternative Mimicry in George Orwell’s Animal Farm and Chinua Achebe’s Things Fall Apart: A Postcolonial Reading en_EN
dc.type Thesis en_EN


Files in this item

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record

Search DSpace


Advanced Search

Browse

My Account