Karabuk University

Ebû Mansûr Cevâlîkī'nin Kitabüt-Tekmile Ve'z-Zeyl Ala Dürreti’l-Ġavvâṣ Adlı Kitabındaki Dil Farklılıkları

Show simple item record

dc.contributor.author AL-HAJIM, BADR ALAA SAMI
dc.date.accessioned 2023-11-27T11:42:32Z
dc.date.available 2023-11-27T11:42:32Z
dc.date.issued 2023-09-25
dc.identifier.uri http://acikerisim.karabuk.edu.tr:8080/xmlui/handle/123456789/3101
dc.description.abstract ÖZET Dilsel farklılıklar olgusunu ve anlamlarındaki farklılıkları incelemek, Arapça söz varlığı ve yapılarının anlamlarını korumak açısından önemlidir. Bu vesileyle çalışmamız ‘Ebu Mansûr El-Cevâlîkî’nin Et-Tekmile Ve’z-Zeyl ‘Ala Durratu’l-Gavas Kitabındaki Dil Farklılıkları: Betimleyici Ve Analitik Bir Çalışma’ ismiyle gelmiştir. Bu kitap halkın yanlış yaptığı çoğu kelimeyi ve doğru olmayan kurguları bir araya getirerek, yanlışlarının boyutlarını göstermek ve düzeltmek amacıyla kısa, faydalı bir kitaptır. Özgün dil mirasımızdan dikkate alınması gereken ve ortaya çıkan melodiyi ele alma ve bunun Kur'an'ın dili olan, onun aracılığıyla doğrunun batıldan ayrıldığı, metinlerin yorumlandığı ve amaçlarının ortaya konduğu çıkarım aracı olan dilimize, din anlayışına ve dilimize olan tehlikesini ele alması nedeniyle özel önem taşıyan bir kitaptır. Bu da kitabın çalışmaya konu olarak seçilme sebebidir. El-Cevâlikî'nin topladığı kelimeler ile bunların hataları arasındaki dilsel farklılıkları incelemiş, ancak çoğu durumda kelimeler arasındaki farkların ne olduğunu ve neden bu kelimenin halkın yanlış yerleştirdiği bir başka kelimenin yerine kullanılması gerektiğini ve onu farklılaştırmada dayandığı kriterin ne olduğunu açıklamamış veya ayrıntılandırmamıştır. Bu önemli soruları betimsel ve analitik bir çalışmada cevaplamak, bu kelimelerin kökenlerini ve Arapça sözlükteki doğru kullanımlarını inceleyerek, bahsedilenlerden alıntı yaparak dilsel farklılıkları ve anlamsal anlamlarını açıklığa kavuşturmak, Kur'an, Sünnet ve şiirde geçen iki kelimenin vasıflarını, özelliklerini ve aralarındaki anlamsal yakınlaşma noktalarını açıklamak araştırmacının hedeflediği şeydir. Bu eşanlamlılar arasındaki ince dilsel farklılıkları açıklığa kavuşturmanın yanı sıra dilsel farklılıklara ilişkin kriterleri açıklığa kavuşturmak, resmi daha net hale getirmek için kriter örneklerini çizim ve şekillerle açıklığa kavuşturmak ve farkı göstermek için önemli sonuçlarda kelimeleri kısaca tablolaştırmak Şeyh Ebu Mansur el-Cevaliki'nin kitabında değinmediği bir konulardır.   ABSTRACT Studying the phenomenon of linguistic differences and the differences in their meanings is important for preserving the meanings of Arabic vocabulary and structures. On this occasion, our study was titled 'Language Differences in Abu Mansūr al-Jawālīqī's Book ‘Et-Tekmile Ve'z-Zeyl 'Ala Durratu'l-Ghawas: A Descriptive and Analytical Study'. This is a short, useful book that brings together many of the words and inaccurate constructions that people get wrong, in order to show and correct the extent of their mistakes. It is a book of special importance as it deals with the emerging melody from our original linguistic heritage that needs to be taken into account and the danger it poses to our language, our understanding of religion and our language, which is the language of the Qur'an, the language through which truth is separated from falsehood, the tool of inference through which texts are interpreted and their purpose is revealed. This is the reason why the book was chosen as the subject of the study. He examined the linguistic differences between the words that al-Jawālikī collected and their errors, but in most cases he did not explain or elaborate on what the differences between the words were and why this word should be used in place of another word that the people misplaced and what was his criterion for differentiating it. It is the researcher's aim to answer these important questions in a descriptive and analytical study, to clarify the linguistic differences and semantic meanings of these words by examining their origins and their correct usage in the Arabic dictionary, to clarify their linguistic differences and semantic meanings by quoting from the aforementioned, and to explain the qualities, characteristics and points of semantic convergence between the two words in the Qur'an, Sunnah and poetry. Clarifying the subtle linguistic differences between these synonyms, as well as clarifying the criteria for linguistic differences, clarifying examples of the criteria with drawings and figures to make the picture clearer, and briefly tabulating the words in important results to show the difference is something that Sheikh Abu Mansur al-Jawaliki did not address in his book. en_EN
dc.language.iso other en_EN
dc.subject Durratu’t-Tekmile, Dilsel, Al-Gavas, Farklar, Ez-Zeyl, Al-Cevaliki. en_EN
dc.subject Durrat Al’Takmilah, Linguistic, Al-Ghawas, Differences, Al-Zayl, Al-Jawālīqī en_EN
dc.title Ebû Mansûr Cevâlîkī'nin Kitabüt-Tekmile Ve'z-Zeyl Ala Dürreti’l-Ġavvâṣ Adlı Kitabındaki Dil Farklılıkları en_EN
dc.title.alternative Linguistic Differences In Abu Mansour Al-Jawālīqī's Book ‘Al-Takmīla Wa'z-Zayl 'Ala Durrat Al-Ghawas’: A Descriptive And Analytical Study en_EN
dc.type Thesis en_EN


Files in this item

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record

Search DSpace


Advanced Search

Browse

My Account